Meecha peyyum neram Meecha manassu Vacha kandu kandu poyy Neecha vannu kaathu..
Easier to read from mobile screens, tablets, or printed prayer booklets during fast-paced community gatherings. Tips for Singing or Chanting
"Njangalkkulla Karthave" (translated as "Lord, We Have...") appears in modern gospel releases by artists like Roy Puthur as a song of petition. "Neeyallo Njangalkkulla" ("You are our...") is a separate, more established traditional hymn that acts as a song of praise and confession.
Malayalam: Njan karuthunnu... Translation: I believe in Your will. Give me the pain that is due to me (or: as I go through pain). Let Your will be fulfilled. Njangalkkulla Karthave Lyrics In Manglish
(Repeat as needed)
Below are the complete lyrics written in clear, phonetic Manglish. We have broken it down by stanza (Charanam) and chorus.
Ninnaal Njangal Chathupoya Shavasharirangalkku Nalla Maranam Nalkaname.Ninnaal Njangal Unarnnu Jeevikkumpol, Ninte Devalayathil Njan Ethumpol,Njan Ninne Sthuthikkum, Njan Ninne Mahathvapeduthum. Meecha peyyum neram Meecha manassu Vacha kandu kandu
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
Karthave, njangalude prarthanaye kelkename,Njangaludemel nee karunyundakaname.Aamen. Line-by-Line English Translation and Meaning
During the 50 days of Great Lent, Malayalam churches place a heavy emphasis on repentance. This prayer is frequently chanted during special evening prayers and Stations of the Cross. "Neeyallo Njangalkkulla" ("You are our
നീയല്ലോ ഞങ്ങൾക്കുള്ള ദിവ്യസമ്പത്തേശുവേ നീയല്ലാതില്ല ഭൂവിൽ ആഗ്രഹിപ്പാനാരുമേ
To learn the traditional tune, you can explore these recommended resources: Match Point Faith (YouTube) : Mar Thoma Shayana Namaskaram style. Spotify - Jolly Abraham & Shirin Peters : A classic devotional version. Kester / Roy Puthur (YouTube) : Popular devotional rendition.
"Neeyallo" is an emphatic form of "You." It translates to "You indeed..." or "It is You who..." It adds a tone of certainty and reverence, confirming that Jesus is the only source.
The song is a humble request to the Lord ("Karthave") to guard our sleep. It asks that no evil or "paapam" (sin) touches us while we are unconscious and vulnerable, and that we may wake up with a heart full of praise.